中華人民共和國英文、中華民國、中國英文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
中華人民共和國英文關鍵字相關的推薦文章
中華人民共和國英文在中华人民共和国- 维基百科,自由的百科全书的討論與評價
中华人民共和国 ,简称中国,是一个位於亚洲东部的社会主义国家,成立于1949年10月1日,首都为北京市。中华人民共和国領土陸地面積估約960萬平方公里,是世界上陸地面積 ...
中華人民共和國英文在中華民國不敢說的秘密:這世界上有七個國家都叫ROC - 報橘的討論與評價
「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」的英文為:United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,縮寫為UK,中文我們通常就稱呼英國(但實際上,英格蘭 ...
中華人民共和國英文在我們「這個國家」的英文該正名嗎?的討論與評價
繼范雲的中研院改英文名提議,民進黨立委林宜瑾在質詢時也指出,中華民國的英文名稱「Republic of China」在國際上經常遭人誤解,以為是中華人民共和國的「People's ...
中華人民共和國英文在ptt上的文章推薦目錄
中華人民共和國英文在“中華人民共和國”國名是怎樣確定下來的--中國共產黨新聞的討論與評價
其詞源依據是,漢語中的“共和國”,系譯自英文“Republic”,而“Republic”與“Democracy”原無實質區別,也可譯為“民主國”,隻是前者指民主的國家,后者指民主的政治體制。因此 ...
中華人民共和國英文在台灣中華民國,英文怎麼說?(1/2) 【Republic... - Facebook的討論與評價
republic 是共和政府制度,是一種制度!不是某一個國家!但是翻譯各國國名時,偏好“國”字做尾,所以率性加上去!
中華人民共和國英文在'中华人民共和国' 的英语Translation | 柯林斯中文 - Collins ...的討論與評價
'中华人民共和国' 的英语Translation of | 官方柯林斯中文- 英语词典网上词典。10 万条简体中文单词和短语的英语翻译。
中華人民共和國英文在確認TAIWAN是我國正式的英文名稱 - 台灣獨立建國聯盟的討論與評價
二、每當國外媒體或政治人物談到「TAIWAN」時,多數的國內媒體與外交部都翻譯成「中華民國」,這是台灣內部的常態,這也就是台灣內部的共識──「TAIWAN」就是「中華民國」 ...
中華人民共和國英文在中华人民共和国_百度百科的討論與評價
“人民”是一个政治概念,相对于敌人而言。在当代中国,凡是拥护社会主义和祖国统一的阶级、阶层和社会集团,都是人民的范围,人民是指全体社会 ...
中華人民共和國英文在Constitution of the People's Republic of China (2018 ...的討論與評價
中華人民共和國 憲法. (Adopted at the Fifth Session of the Fifth National People's Congress and promulgated for implementation by the Announcement of the ...
中華人民共和國英文在中華人民共和國英文- 英語翻譯 - 查查綫上辭典的討論與評價
The foundation of the people's republic of china was in 1949 . 中華人民共和國建國于1949年。 The people's republic of china is leaping forward at impressive ...